阴影
阴影 阴影
第A0002版:每日新闻·时评
3  4  
PDF 版
· “攻势”下的浓浓春意
· 钱报一周新闻大家评
· 人物说法
· 追惩“学术不端”
· 想到了欧尚“摸子”的另一面
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2006年4月9日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
人物说法
  向大雁塔道歉

  我向大雁塔道歉,因为大雁塔依旧岿然不动,而日中关系之塔却在倾斜……

  ——不久前,刚刚离任的前日本驻华大使阿南惟茂再次来到西安。他独自步行到大雁塔,同普通游客一样购票参观,可心情却并不轻松。

  巧克力味的烈酒

  准许日本再次派兵到国外,就好像拿巧克力味的烈酒给醉鬼喝。一直不沾唇的日本人一旦再喝上,要阻止他们可就难了。

  ——对日本派兵海外,最新一期的《学习时报》刊载文章援引李光耀的撰文指出。

  睾丸-白痴

  我不相信有那么多“coglioni(傻瓜)”投票损害他们自己的利益。抱歉,我这句话粗鲁但贴切。

  ——贝卢斯科尼日前向意大利一个零售商协会代表发表演讲。 “coglioni”一词在意大利语中是“睾丸”的意思,通常用来贬损别人智商低下。在英国和美国词典里,这个单词可解释为“白痴”、“傻瓜”、“蠢人”、“弱智”等意思。这个词在意大利语口语中常见,但以前从没出现在政治家演说中。

  查尔斯谈中医

  如果我们对有8000年悠久历史的印度和中国医术视而不见,那么我们的确漏掉了一点东西;他们的医学理论基础是看人在宇宙中、在和谐整体中的位置。

  ——英国王储查尔斯在接受英国男性杂志专访时大谈健康之道。

  新词汇

  平静换平静。

  ——哈马斯赢得巴勒斯坦立法委员会选举并组成新内阁后,一些新词汇开始出现。以色列《国土报》7日报道,哈马斯最近提议,希望与以色列就“平静换平静”达成非正式谅解。

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能