本报讯 昨天下午,趁着好莱坞大片《达·芬奇密码》全球公映引起的热潮,该书的译者上海大学教授朱振武带着他的又一部新译作《<达·芬奇密码>背后的男人丹布朗传》来到杭州签名售书。
朱振武对记者说,他当时在翻译《达·芬奇密码》时就觉得这本书写得非常好,卖个5万册应该没问题,但没想到,这个当时看来不算保守的估计很快被节节攀升的发行量刷新。现在,《达·芬奇密码》在国内的销量已经达到了一百几十万册,这还仅是简装本的销量。让朱振武确信《达·芬奇密码》会火的另一个证据是,尽管丹布朗此前写的《数字城堡》、《天使与魔鬼》都只卖了几千册,但出版社依然信任他,给了他40万美元预订他的《达·芬奇密码》。“这说明他的书确实写得好,此前的两本书当时没脱颖而出只是运气不好,也和大环境有关。”朱振武说。
昨天,朱振武还透露了丹布朗小时候在家里过圣诞节,父母都会给他出各种密码题,他每次必须先破译出密码,才能找到礼物。“所以他后来能写出《达·芬奇密码》这本书也就可以理解了。” 本报记者 张瑜