“哟,老王,长远不见!格两天来东忙啥格新花头啦?”(好久不见,最近在忙什么新鲜事?)
“没花头没花头,我是黄瓜儿跟着丝瓜儿荡喽,人家做啥西(什么),我伢来东做啥西。”(没什么新鲜事呀,人家在干什么,我也干什么。)
杭州人爱跟风,人家怎么做,自家也会有意无意地这么做。这种跟风的行为用杭州话来说,就叫:黄瓜儿跟着丝瓜儿荡。
你想想看,一个瓜棚下,黄瓜与丝瓜一起挂着,一阵风吹来,丝瓜和黄瓜便一起随风摆荡了。当然,说这话的老杭州还有个谦逊的意思藏在话里头的,因为有风吹来,率先随风摇荡的肯定是长长的丝瓜,且摆荡的幅度也比较大。
这就是杭州话的特点,特别简捷到位,你要是换一种说法,就没这么传神了。
比方说“掼”,本身有跌、摔的意思,走路不小心跌了一跤,就叫掼一跤,两小伙子扭在一起摔跤,叫“掼跤儿”。要是你听了一句让你惊诧不已的话,你就可以说“掼翻!”
但同样一个“掼”字,用在另外地方,就是另一种风景了。比方说“这人蛮掼的”,那就是说这个人很拽了。形容这个人很拽的样子,就叫“掼头掼脑”或者称之为“时务登登走,屁股里插苕帚”。而掼的反义词那叫“虾”,要是有人说“这人嘎虾的”,或者“虾头虾脑”,那就是说那人举手投足萎萎缩缩,一点都不自信。
杭州话里有些词语比较难懂,下面说几个,先不做解释,让你们猜猜看——
门门账、大头寸、大青娘、晏昼头