本报北京专电 本届北京国际图书博览会的正式预展是8月31日,但各国图书出版界人士在北京各有关部门联系布展、讲座的身影已是川流不息。今年的主宾国是俄罗斯。在海报上,俄罗斯小姑娘和中国小姑娘的嫣嫣笑脸在北京初秋的阳光下分外醒目。
中国社科院外文所几位俄语专家、翻译,这几天已经忙得不可开交,高莽、张捷、苏玲等留俄多年的俄罗斯文学研究者正在准备着各场讲座的翻译工作了。俄罗斯联邦出版社等为这次参展确定的口号是:“俄罗斯:翻开新的一页。”他们从俄罗斯各大学校抽调了8名精通汉语的大学生来展厅协助各项活动,希望在中国人心目中留下新的“卡秋莎”、“谢廖沙”、“卓娅”、“舒拉”印象。
从日前公布的俄罗斯代表团百人名单中可以看出,文学方面的阵容尤为强大,其中包括了俄罗斯的老中青三代作家,有瓦连京·拉斯普京、瓦西里·阿克肖诺夫、德米特里·贝科夫、阿列克谢·瓦尔拉莫夫、爱德华·拉津斯基、亚历山大·阿尔汉格尔斯基、弗拉基米尔·阿根诺索夫等数十位作家、诗人和文学评论家。他们将分别在展厅、中国社科院外文所、北京大学等与他们的译者、朋友、读者见面交流。俄罗斯方面还将在展会现场安排一系列的相关讨论会,目前已经确定的主题是“俄罗斯与中国:我们互相了解吗?”、“全球化和民族文化”、“文学在当代俄罗斯的地位”等。
“俄罗斯与中国:我们互相了解吗?”将以中国和俄罗斯作家自由交谈的圆桌会议形式在展厅举行。对于这场讨论,各方都有极大的兴趣。在中国普通读者心目中,俄罗斯文学仍然是一个照耀过父辈理想的光明梦,而今天的俄罗斯文学界却已发生了巨大的变化。虽然老一代作家如拉斯普京和邦达列夫等人的现实主义创作仍是主流,但中青年作家的后现代主义及魔幻玄思、历史神话等作品也大量涌现。俄罗斯现在也出现了许多商业运作成功的作家,如佩列文、布克莎、沙尔古诺夫等这些俄罗斯的“80后”、“90后”,而且也出现了“俄式哈利·波特”的写作,在商业上非常成功,甚至被美国好莱坞看中拍成大片。但这次的俄罗斯作家代表团里基本上没有这些酷一代的身影。
这次中国方面为俄罗斯代表团提供的展位面积达1000平方米,是北京国际图书博览会历史上最大的主宾国展位。为了体现俄罗斯的独特风采,突出书籍在俄国文化发展中的重要地位,俄方特聘请了一位知名设计师负责展位的总体设计。
本报特派记者 文敏
■北京国际图书博览会