据新华社 近年来针对国产大片的批评不绝于耳,眼花缭乱的视听效果相对好莱坞大片已是小巫见大巫,而观众反映最强烈的莫过于故事不好看。对此,正在北京参加中国作家协会第七次全国代表大会的广电总局电影局副局长张宏森指出,中国电影急需得到文学创作的支援,以具备足够的文学品格,满足观众对于人文精神的期待。
张宏森在接受新华社记者采访时说,中国的大片之路刚刚开始,为数不多的大片,取材雷同,叙事单薄,电影手段值得探讨,这些现象是存在的。创作者往往过分追求技术层面的视觉奇观,忽略了观众对影片人文性、艺术性和美学价值的期待,而对视觉奇观的过热宣传、推广也流露出投资方和创作者对“大投入能否有高回报”的焦灼心态。“如果中国不走大片之路,很难撕开一个突破口融入世界潮流参与竞争,因此我们会在可承受的范围内推行大片路线。”
张宏森认为,文学是电影的母体,足够的文学精神和品格是评价一部电影的重要标准。目前中国电影数量虽多,但优秀作品有限,根本原因就是文学品格弱。“剧作力量特别薄弱,这么大的国家没有一支完整的编剧队伍。”张宏森表示,人数少,专业性不高,创新不足,文学修养有待提高等是中国编剧存在的主要问题。“我们希望文学能够为电影提供良好的养分,呼吁写小说、诗歌的以及其他作家,能够过渡、补充到编剧队伍中来。”
作为中国作协会员,张宏森本身就兼写小说和剧本,其长篇小说《车间主任》曾获中宣部“五个一工程”奖,他本人曾获电视“金鹰奖”和“飞天奖”最佳编剧奖。“电影和文学是互生的关系。电影从文学中吸取养料,而电影能够为文学精神的传播插上翅膀。”张宏森说。
■背景链接:
优秀文学作品
是优秀影视剧的良好基础
《李双双》的创作起源是1958年初,作家李准来到河南林县山区龙头村体验生活。当时,他住在一个妇女队长家里,由此萌发了创作一部小说的念头。小说在《人民文学》1960年第3期发表后,导演鲁韧看了喜出望外,觉得这是个拍电影的好材料。他马上找到李准,要他将小说改编成剧本,还给剧本重新起了个名字《喜旺嫂子》(后来又改回《李双双》)。这部电影成为中国农村电影的经典之作。
《城南旧事》是作家林海音的作品,吴贻弓将它改编成一部诗化的电影,在当时影响很大。
《红楼梦》就更不用说了,它被改编的影视戏剧作品已经难以胜数了。
《红高粱》在国际上大获成功,莫言的文学本子功不可没。 编者