阴影
阴影 阴影
第C0006版:天下·双语
3  4  
PDF 版
· 更安全的飞机
· A very long engagement
· Rumsfeld's Departure Is a Mixed Blessing for Rice
· The Shiite Zarqawi
· 拉氏离去,赖斯喜忧参半
· A Safer Airplane
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2006年11月14日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
拉氏离去,赖斯喜忧参半
  3年半前,当美国正准备对伊拉克发动战争时,康多莉扎·赖斯找到布什总统抱怨说唐纳德·拉姆斯菲尔德不肯给她回电话。那个时候拉姆斯菲尔德是政府中春风得意的男主角,一位世界级的名人。而当时作为受到压制的国家安全顾问的赖斯正努力使她的声音凌驾于那些意见纷争、自以为是的战争内阁成员之上。鲍勃·伍德沃兹在他的《被否定的国家》一书中写道:布什对拉姆斯菲尔德说:“我知道你不愿和康蒂谈,但是,你必须和她谈。”

  那次交谈暗示了不和的种子。尽管赖斯和拉姆斯菲尔德表面上和睦共事,但两人彼此厌恶。伍德沃兹在书中通篇描述说两人在所有问题上都发生争执,从如何处置关押在关塔那摩基地被俘人员到美国是否应保卫伊拉克的输油管道等一系列问题。随着战争的延续,两人的角色相互转变了。在书快结束的时候,作者写道,在巴格达的一次联合新闻发布会上,当赖斯在向记者简要通报情况时,被晾在一边的拉姆斯菲尔德只能在笔记本上涂涂画画。 当赖斯的高级助手法兰克·米勒称拉姆斯菲尔德是一个恶霸时,赖斯说:“唐归唐,我们干我们的。”

  现在赖斯赢了。拉姆斯菲尔德的离去意味着赖斯在布什当局内已经排除了几乎所有的主要对手。在目前的官员中,只有副总统迪克·切尼在对总统和他的外交政策的影响力上可以与赖斯匹敌。

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能