英国牛津大学出版社18日发表声明,就一本字典中的错误向印度班加罗尔人道歉,并承诺停止库存销售,订正错误。
据印度媒体报道,牛津大学出版社2005年版的《牛津简明世界地名词典》中,对班加罗尔的历史和语言表述有误。词典中说,班加罗尔是“说孟加拉语人”的土地,而实际上,孟加拉语是现在孟加拉国和印度西孟加拉邦的语言,而班加罗尔所在卡纳塔克邦的主要语言是坎纳德语。
印度历史学家和官员对这一错误表述非常不满。《印度快报》援引一名议员的话说,“英国人的傲慢”是造成错误的根源,“他们总以为,他们写印度历史比我们还好”。