阴影
阴影 阴影
第D0007版:人文·文娱新闻
3  4  
PDF 版
· 日本皮影不如中国皮影灵活
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  
2007年8月16日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
日本大型影绘剧《竹取物语》本月21日将来杭州演出,本报记者昨赴上海提前探秘,中国皮影人偶是彩色的,日本皮影人偶是全黑的
日本皮影不如中国皮影灵活
  本报上海专电 北京和西安两地的火爆演出刚刚结束,日本大型影绘剧《竹取物语》又将席卷上海。日前,影法师剧团已经到达上海,即将参加2007“上海国际儿童戏剧展演”。本月21日,该剧还要在杭州剧院上演。这出用真人、皮影、木偶等众多手法演绎的日版“嫦娥奔月”的故事究竟为何会打动中国观众的心呢?昨天,记者来到上海宛平剧场,对该剧台前幕后的秘密先睹为快。

  中国嫦娥    日本辉夜姬

  《竹取物语》的故事创作于10世纪初,是日本最古老的物语文学作品,在日本家喻户晓。女主角辉夜姬是个落入人间的月亮公主,被一个伐竹翁捡回家,3个月就出落成绝世美女,从此追求者不断。有5个贵族子弟特别执着死缠不休,辉夜姬不堪烦扰,故意提出5件“不可能的任务”,结果5个公子投机作假一番后均以失败告终。后来竟连皇帝都加入到追求者的行列,但依然遭到辉夜姬的拒绝。最后,在这些凡夫俗子的茫然失措中她升天回归了月亮。

  “我们在欧美演出的时候,西方人对这个故事并不太容易理解。”副导演甲田彻告诉记者,“但在这里就不同了,中国早就有‘奔月’故事,辉夜姬和嫦娥有很多神似的地方,所以中国观众特别能接受。这虽然是个儿童剧,但我发现父母往往比孩子看得更投入!”

  中国皮影    日本影绘

  日本的“影绘”和中国的“皮影”可算是一对同宗兄弟,它们都要用“影子”来进行表演。在《竹取物语》里,中国皮影和日本影绘将同台PK,那它们有什么不同呢?

  甲田彻把记者带到后台,地上堆满了剧中各式人物的影绘人偶。记者发现,和中国五彩斑斓的皮影人偶不同的是,日本这些纸板做的人偶是全黑的,只在眉眼、衣物的花边等处镂空透光,并且它们的活动性也不如中国的皮影人。

  “但影绘的灯光效果会非常华丽,”甲田彻说,“中国的皮影是彩色的,光要从顶上打,皮影必须紧贴着幕布表演。但日本的影绘,灯光从背后投射,人偶就可以在幕布后面随意活动。”

  记者看到,舞台的左侧摆放了一个完全中国式的皮影戏台,届时女主角辉夜姬、她的父亲伐竹翁等主要角色的“特写镜头”都将在这里呈现。而舞台中间,从顶部悬挂了8块巨大的长条形投影幕布,这里将用投影的方式表现人物、背景复杂的“大场面”。

  中国演员    日本演员

  影绘剧和皮影戏对演员的要求也很不一样。粟田幸惠从事影绘表演已经7年,她还曾经在中国学过三年的皮影表演,这次她将在剧中操纵女主角辉夜姬和其他一些角色。

  “最大的不同,就是表演影绘剧的时候,演员需要‘躲起来’,不能被背后的灯光照到,”粟田幸惠说着就拿起一个影绘人偶,走到投影幕布后面蹲下,伸着胳膊把人偶举过头顶,“就像这样,表演的时候是很累的。”

  参加《竹取物语》演出的还有几位中国演员。黎栋梁是来自湖南木偶皮影艺术剧院的演员,学皮影戏已有6年了。

  “日本的影绘剧做得非常漂亮,手法特别丰富,”黎栋梁说,“从皮影、真人到木偶,场面交替会让你应接不暇。”

  有趣的是,日本人看中国皮影戏就和中国人看日本影绘一样新鲜。影法师剧团从20年前就开始和中国内地的皮影剧团合作。黎栋梁在今年4月到日本和影法师剧团的演员一起给日本观众演出《西游记》中的“三打白骨精”,粟田幸惠还在其中扮演了“八戒”。本报特派记者 郑琳 文/摄

3上一篇  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 人文·文娱新闻 D0007 日本皮影不如中国皮影灵活 2007-8-16 48257178002CE1734825733800375A09[A1-郑琳≈B1-张瑜] 2