阴影
阴影 阴影
第A0005版:每日新闻·现场
3  4  
PDF 版
· 新杭州人“放歌天堂”
· 社区墙上“翻译”杭州话
· 钱塘江边,竖起绿色护栏
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2007年9月11日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
发靥——可笑,慢慢交——慢慢地……
社区墙上“翻译”杭州话
■本报通讯员 何丽娜 本报记者 孙晶晶
  ■本报通讯员 何丽娜

  本报记者 孙晶晶

  

  本报讯 “特为”就是“故意”、“别苗头”表示“与人竞争,比高低”……这些杭州人口中经常蹦出的方言被搬上了社区墙。昨天早上,河南人何小觉路过杭州游泳巷10号时,发现墙壁上有一长卷杭州话—普通话对照表。这让刚到杭州不久的她,恍然大悟之后又忍俊不禁。

  杭州话—普通话对照表长约4米,宽约1.5米,就悬挂在游泳巷10号对面的墙上。上面汇聚了近百句杭州话,下面还有相对照的普通话。对照表的衬底是一幅保俶塔的风景图,杭州味十足。

  不过在记者采访当中,也有一些过往的“老杭州”们表示上面有些杭州话的用词并不准确,希望有关部门能及时改正。比如,今年74岁的老杭州张大伯就指着对照表上意思是“付钱”的杭州话“会钞”告诉记者,“我们一般说付钱都是用‘回钞’这个词,不太用‘会钞’。”

  据潮鸣街道城管科的一位工作人员介绍,这张杭州话—普通话对照表是游泳巷背街小巷整治工程中的一个亮点。虽然杭州话与普通话比较接近,但是来杭州的人,大多被杭州话较快的语速和大量的俚语搞得晕头转向。为了让来杭的外地人更好地了解杭州话,工作人员通过筛选采集,特意选择了一些杭州人的日常用语,通过普通话和杭州话的对照消除这个语言障碍。

  至于“老杭州”们反映的对照表上有错误,工作人员说,市民可以向游泳巷所在的知足弄社区反映。届时,他们会仔细斟酌并更改。

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 每日新闻·现场 A0005 社区墙上“翻译”杭州话 ■本报通讯员 何丽娜 本报记者 孙晶晶 2007-9-11 48257178002CE17348257352004967F8[A5-何丽娜≈A1-孙晶晶≈B1-葛晓娟] 2