阴影
阴影 阴影
第D0004版:人文·图书新闻
3  4  
PDF 版
· 最后、最厚与最贵的哈里·波特
· 库切作品的复杂与暖昧
· 明年5月
帕慕克将来杭州
· 多丽丝·莱辛版权上涨10倍
· 德媒体公布
“最易遭窃”书目
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2007年10月16日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
最后、最厚与最贵的哈里·波特
——月底要出《哈7》中文版
  本报讯 本月28日是中国的“哈里·波特”迷的最后狂欢日,届时将会有带着三个孩子的成年哈里·波特说着中国话来到读者面前。

  记者从人民文学出版社副总编潘凯雄处得到的消息是,《哈7》的中文翻译已经完成进厂印刷,月底就要面世。印数是破纪录的100万册,定价66元,这是所有7本哈里·波特中文版中最厚也是最贵的一本。最新的哈里·波特打破了前面几本哈里·波特的所有纪录,此前,《哈里·波特》系列起印数量最多是80万册,最多加印到120万册。虽说从英文版看,《哈7》并不是最厚的,但人民文学出版社考虑到读者对前面内容的回顾,决定在最后一本中加入前面6本的内容提要,这样就增加了书的厚度,价格自然也上涨。

  《哈7》的英文版一出,网络上的自愿翻译者们立刻组织翻译上传,许多“哈迷”借此先过了把瘾,但真正的铁杆“哈迷”还是等着正版书的到来。作为“哈里·波特”系列的王牌翻译,马爱农、马爱新姐妹的翻译得到了广大“哈迷”的认可,但马爱农似乎不愿再谈起这档子事,电话里的她声音消沉地说:“我什么都不想多说了,许多关于我的报道,其实有些并不是我说的。”一旦事情牵涉到商业运作,就没有了纯粹的事情,不管是文学还是翻译,都只能成为附属。马爱农用疲惫的声音说:“我们翻译这本书共用了3个月,每天大约做五六千字,总算完工了。现在我要出门接女儿去了。”

  还记得7月21日英文版发行的那个早上,我捧起厚达759页,标价180元的《哈7》从最后一页翻起,飞快看到了“19年后”的结局,如释重负般地看到哈里·波特非但没有死,还和罗恩的妹妹金妮结了婚,有了3个孩子。但不由得又是一阵疑惑:一切都很好,一切都over了,中文版还值得期待吗?

  事实证明中文版的预售火得不可思议。从浙江省博库网的预售来看,网上预售虽然不多,只有一千多册,但各连锁店的要货高达40000多册;国内最早预售的99网上书城数量也是最惊人的,已超过了50000多册。

  一位不年轻但尚留童心的读者回答为什么热爱《哈里·波特》时说:“很简单,这是我在未成年的时候,在枯燥的高中时代接触的唯一可以让我忘记可怕的题海的童话。”

  本报记者 文敏

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 人文·图书新闻 D0004 最后、最厚与最贵的哈里·波特 2007-10-16 9598EF4C27B2886848257375003391DF[A1-文敏≈B1-文敏] 2