阴影
阴影 阴影
第D0005版:人文·图书新闻
3  4  
PDF 版
· 叶辛要将知青小说进行到底
· 生活不如我所料
但我不愿与任何一位女性交换位置
· “笔记”之后出“史记”
盗墓类图书继续红
· 患抑郁症拒绝进食
柏杨图说“丑陋的中国人”
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2008年1月4日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
生活不如我所料
但我不愿与任何一位女性交换位置

《贝·布托自传》中文版将推出
  贝·布托完成于2007年的最新版自传《东方的女儿:贝·布托自传》中文版将由译林出版社推出,于本月中旬在全国书店上架。

  据悉,译林出版社于2007年10月即贝·布托回到巴基斯坦准备参加大选之时,买下了她的最新版自传的版权。令人唏嘘的是,虽然在中国出版自传的意向早就确定,但有着贝·布托亲笔签字的纸质出版合同几经辗转,直到在她遇刺后的第二天即2007年12月28日上午,才被寄到译林出版社。本来是要赶1月8日巴基斯坦大选推出的此书,现在却成了对这一历史性人物的追忆。出版社表示,《贝·布托自传》的第一批样书将首先在1月8日的北京图书订货会上与读者见面,全国上架则要等到1月中旬。

  在自传的前言中,贝·布托写道:“不是我选择了此生,而是此生选择了我。生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡、悲情和胜利。”贝·布托回忆了自己命运多舛的一生及其家族的坎坷遭遇,展现了一段充斥着刺杀、牢狱与动乱的独特家族史:她父亲被齐亚·哈克将军发动政变推翻并处以绞刑;她自己则在牢房中度过了近三年的青春岁月,后险些被暗杀在手术台上;她的两个兄弟死于非命。

  在自传中,贝·布托着力讲述了自己政治生涯的前后始末:从1988年在齐亚·哈克于空难中丧生后,她成为巴基斯坦历史上第一位女总理,直至2007年10月18日,结束长达8年的海外流亡生涯回到巴基斯坦的情形。她的回国受到盛大欢迎,也造成了混乱,在恐怖爆炸声中造成上百人惨死……书中最后一章和新版序言都是2007年添加的,而其他部分则延续了旧版自传的内容。            

  新版序言节选

  巴基斯坦再一次处于国际社会的聚光灯下,恐怖主义分子威胁着她的稳定。但民主的力量始终相信,通过推行自由可以铲除恐怖主义。巴基斯坦不是一个平凡的国家,我的生活也从不平静。我的父亲、两个弟弟先后被杀害;我的母亲、丈夫,还有我本人都坐过大牢,后来我还长期流亡海外。然而,尽管有这些苦难与悲伤,我仍然觉得自己是幸运的。我对巴基斯坦人民充满感激,是他们给了我巨大的荣耀。

  在这个世界上,只有少数人被赋予改变社会发展进程的重任:把一个刚刚起步的国家带进现代社会,打破对女性的偏见,给从来没有过希望的人们带来希望。

  如果命运可以任我选择,这样的生活不见得是我首选,但它确实充满机遇、责任和成就。我冥冥中感到,未来还将充满更多的挑战,无论是对我的祖国还是我个人,但我们将勇敢面对。

  二十年回首,往事如烟。父亲被杀害,我自己遭囚禁,但是继承父亲衣钵的重任压在肩头。我本不指望追求个人的幸福,也不奢望爱情、婚姻和生儿育女。就像英国女王伊丽莎白一世饱受牢狱之苦、终生未嫁,我原来也以为我将孤守一生。然而,命运打破了这些狭隘的预想,我在婚姻里得到了快乐和满足,尽管周遭的环境困顿艰险。我丈夫19年来始终和我站在一起,和我相濡以沫,我为他的勇气和忠诚感到骄傲。这些年来,他要么住在总理府,要么蹲在大牢,被当成挟持我事业的人质。尽管相距遥远,尽管挑拨离间的阴谋不断,我们之间的感情反而更加牢不可破。

  是的,生活并不如我所预料,但我不愿与历史上的任何一位女性交换位置。

  蔡晓伟

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 人文·图书新闻 D0005 生活不如我所料
但我不愿与任何一位女性交换位置
2008-1-4 FA38F16F646FD4EB482573C50021D6E1[B1-文敏] 2