《魔种》
【英】奈保尔
译者:吴其尧
上海译文出版社
该书诺奖得主、英籍印度裔作家V.S.奈保尔的封笔之作。主人公威利半生漂泊于世界各地,从非洲到德国再到印度,最后回到英国。他在各种革命抵抗组织的台前幕后穿梭,希望能藉此接近解放全人类的真谛。然而,现实更像是一出离奇的荒诞剧,他处处碰壁,理想的泡沫次第幻灭。当他终于从时空的怪圈中突围,回到出生地伦敦时,等待他的,究竟是精神的彻底虚无,还是某种绝处逢生的救赎……
《看不见的城市》
【西】埃米利·罗萨莱斯
译者:尹承东
人民文学出版社
该书为西班牙文学大奖圣乔治奖获奖作品、法国美第奇文学奖提名作品。童年时在海边城郊废墟中嬉戏玩耍的男孩罗塞伊,如今成了巴塞罗那小有名气的画廊老板。一天,有人匿名寄来一部18世纪建筑师罗塞利的书稿《看不见的城市回忆录》,勾起他童年故乡的回忆:那时候,家中长辈禁止任何孩子提起那座“看不见的城市”。神秘的书稿召唤着他去揭开传说中那座看不见的城市的重重谜团……
《新娘日记》
【法】卡特琳娜·罗伯-格里耶
译者:余中先 赵丹霞 孙圣英
湖南文艺出版社
为了阿兰·罗伯-格里耶的一本传记的需要,卡特琳娜,他的妻子,搜寻了她的旧记事本,同时找到了几本小学生用的笔记本,而她已经忘记了它们的存在。这些是她的日记,开始于1957年底,正值她的新婚旅行,没有预期地停止于1962年11月。她在日记中详述了日常的琐事,她的家庭生活,罗伯-格里耶家族的生活,她数不清的或近或远的旅行,她的飞机事故,还有她与新小说作者们以及当时文学名流的会面,他们的争执和权力斗争。