阴影
阴影 阴影
第C0001版:天下
3  4  
PDF 版
· 陆克文:支持北京奥运会
· 澳大利亚总理陆克文
· 陆克文顶着西方疑虑访华
· 儒雅幽默倾倒北大学子
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2008年4月10日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
陆克文顶着西方疑虑访华
  从4月9日开始,澳大利亚总理陆克文踏上他为期17天的外交之旅中的最后一站北京。这位能说流利汉语的澳大利亚总理在此行的第一站华盛顿,就毫不讳言其对中国的重视。在陆克文访华之前,对于这位在外界看来有着深厚“中国情结”的总理,其对华政策就引发了各种猜测或“担忧”。

  “中国情结”引发担忧

  对于陆克文毫不掩饰中国的“青睐”,某些国家表示出了不同程度的担忧。

  印尼国防部长尤沃诺·苏达索诺是在陆克文开始这次外交之旅前访问澳大利亚的,他的感觉是“陆克文先生对东南亚没什么兴趣”。苏达索诺说:“我想由于他有着中国方面的专业知识,很明显陆克文先生的主要关注将会是中国。”

  《朝日新闻》3月31日在题为“日本要避免被迫退出比赛”的社论中说,澳大利亚新总理陆克文,正在将外交重点集中到美国、欧洲和中国,“他(的出访)不包括日本这一事实可能暗示,澳大利亚的亚洲外交正在从关注日本转向以中国为中心。”

  澳大利亚想做“中间人”

  “使美国和中国成为朋友”、“要在中国与国际社会之间寻找共识,以期使这个亚洲大国成为对和谐国际和地区秩序作贡献的‘负责任的利益攸关者’”。3月31日,陆克文在美国著名智库布鲁金斯学会发表演讲时这样说,似乎显现出了澳大利亚要做“中间人”的意图。关于这一点,《澳大利亚人报》援引分析人士的话说,澳大利亚在包括澳、日、美、印在内的所谓的“民主国家对话倡议”上态度的完全转变,表明陆克文政府将在地区多边安全视角中更加重视中国。在这一问题上,有的分析人士甚至认为“澳大利亚可以成为中国与包括美国在内的西方国家的桥梁”。

  但也有分析人士对澳大利亚的这种角色提出了质疑。澳大利亚前总理霍克对此的批评是:“使美国和中国成为朋友……对于一个名不见经传的澳大利亚人来说任务过于艰巨,他活在幻境中。”

  会汉语并不意味“亲华”

  关于陆克文的中国经历对其对华政策的影响,中国社科院亚太所副研究员张洁认为,这并不意味着他就“亲华”。她说:“他汉语确实说得不错,那会增进普通中国人对他的亲近感。但他的中国知识也使他能更加客观地看待这个国家。”

  不仅如此,张洁还认为,陆克文对中国文化和思维方式的了解,也使他能技巧地谈论一些敏感的话题,“他不会在如西藏、人权这样的问题上退缩,但他也不会如霍华德政府那样追求与美国立场的一致”。

  澳大利亚联邦参议员、前政府外交政策顾问特鲁德也认为,会讲一口流利的中文,曾担任过驻华外交官的陆克文在对华交往方面显然具备得天独厚的优势,“作为总理,他的独特经历、他对中国的了解,应该有助于两国建立起更为紧密的关系”。据环球时报

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 天下 C0001 陆克文顶着西方疑虑访华 2008-4-10 48257178002CE1734825742600485F15[B1-方臻子] 2