阴影
阴影 阴影
第C0009版:名利场
3  4  
PDF 版
· J·K·罗琳:大战“抢钱粉丝”
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  
2008年4月21日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
J·K·罗琳:大战“抢钱粉丝”
■本版撰稿:赵晨
  · ·罗琳:大战“抢钱粉丝”

  风靡全球的系列魔幻小说《哈利·波特》作者J·K·罗琳于4月14日出庭,与一名美国“哈利·波特”迷对簿公堂。罗琳认为,这名“粉丝”打算出版的《哈利·波特词典》侵犯了她的知识产权,“他完全是偷窃我的作品”。

  将“头号粉丝”告上法庭

  法庭上,罗琳声泪俱下地怒斥了这一“盗窃”行为磨蚀了她写书的意志。“我并不想流泪,你知道,这些书不仅在物质层面上帮助了我,也拯救了我的灵魂。”在纽约曼哈顿美国地区法院,罗琳一边抹泪一边向法官诉说哈利·波特对她的重要性。

  罗琳很会打感情牌:“我视这个角色和自己的小孩一样珍贵,正因为如此,我绝不允许劣等百科全书的出版,这部伪书已经磨蚀了我写作的意志。”

  这名被控诉的《哈利·波特》“头号粉丝”是现年50岁的史蒂文·范德·阿克。他曾是美国密歇根州一所公立学校的教师兼图书馆管理员,如今移居英国伦敦投身写作。范德·阿克2000年创办了“《哈利·波特》词典”网站,受到世界各地“哈利·波特”迷欢迎,网站每月点击量可达约150万次。

  当最后一部《哈利·波特》面世后,范德·阿克打算把网站上的内容出版成书。新书名为《哈利·波特词典》,是一本关于《哈利·波特》系列小说中人物、地点和咒语的指南读物,定价24.95美元。这本书原计划2007年11月由密歇根州马斯基根的一家小出版社RDR书店出版。

  然而,罗琳认为《哈利·波特词典》侵犯了她的知识产权。罗琳声称,范德·阿克“剽窃”了她的文字,只不过按照从A到Z重新编排了一遍。

  美国地方法官小罗伯特·帕特森问罗琳:她认为人们阅读本词典是不是出于“娱乐的目的”?罗琳说:“老实说,我觉得不是。”她说,精彩的部分不过是从她的作品中剽窃来的,“我认为那本书里有一些好玩的内容,但那是我写的。”

  被告面对罗琳当庭痛哭

  RDR书店代表律师戴维·索尔·哈默承认《哈利·波特词典》的许多材料确实来源于《哈利·波特》系列小说。但RDR出版商坚称《哈利·波特词典》是一本参考指南。律师解释说,“词典并不侵犯罗琳的知识产权,法律允许类似参考读物的合法出版。”

  当事人范德·阿克在法庭上显得有些不自信,他自辩道,他最初拒绝了出版商提出的把网站内容编辑成书的建议。可是,2007年7月,《哈利·波特》系列小说终结作《哈利·波特与死圣》面世后,出版商告知范德·阿克,出版《哈利·波特词典》不违反美国《版权法》。范德·阿克因此同意出书。为了自保,他甚至要求出版商在合约里写明一旦在出版时发生意外,将赔偿他的一切损失。

  范德·阿克是一个不折不扣的哈迷,在案

  件审理中,他仍然以哈迷自居,他还为自己辩护说,罗琳也曾对“《哈利·波特》词典”网站大加赞赏,并没有任何不满。罗琳在个人网站上称“《哈利·波特词典》”网站“十分令人沉迷”,是她的“天然家园”。2004年,罗琳亲自授予它“粉丝网站奖”。

  不过,罗琳却不愿意原谅这位“粉丝”,甚至不愿在出庭作证时见到他。罗琳告诉法官她非常“吃惊”,因为范德·阿克曾在网站上留言他不会出版这本书。“我感受到了背叛,出版者懒惰又草率,他大量盗窃了我的作品,盗窃了我17年的工作结晶。”

  14日,范德·阿克在证人席里呆了三个小时之后,与他面对面的罗琳与律师开始质问他还是不是“哈利·波特”粉丝俱乐部一分子,这时,范德·阿克止不住突然开始痛哭起来。

  “抢钱粉丝”不止一个

  4月17日,为期三天的审判,在罗琳的冲冠一怒中落下帷幕。她对法官说,如果这本书获准出版,将为无数其他作品的抄袭之作铺平道路。她提高声音说:“我认为这将打开‘泄洪闸’,我们究竟还是不是自己作品的所有者?”

  但本案估计不会很快宣判,并且作出裁决的不是陪审团而是帕特森法官。美国知识产权法允许教师、学者、记者和评论员引用他人作品的某些段落,但对引用的篇幅有限制。

  美国知识产权法能否保护《哈利·波特》系列,及它为罗琳带来的财富?我们拭目以待。但哈利·波特的魔力已经让罗琳登入福布斯的10亿富翁排行榜,成为英国最富有的女人。而在写作第一部《哈里·波特》小说时,就如罗琳在法庭上回忆的那样:那时候,她才25岁,而且经济拮据,经常为了购买打印纸或食物而犹豫不决。她只能等到孩子睡着后去咖啡馆写作,只为了剩下一丁点暖气费。

  但范德·阿克不是第一个因为《哈利·波特》吃上官司的人。就在去年8月,一名16岁的高中生将自己翻译的《哈利·波特》系列小说终结篇《哈利·波特与死圣》发表在互联网上,也被警方以侵犯知识产权的罪名逮捕。这名男孩来自普罗旺斯地区艾克斯。他将7月21日才发行的英文版《哈利·波特与死圣》全部759页内容翻译成法语,并将译本张贴在一个网站上。

  警方表示,虽然这名男孩翻译《哈利·波特与死圣》并将其公布不是出于商业目的,但他的做法涉嫌侵犯知识产权。警方已责令刊登男孩《哈利·波特与死圣》译本的网站关闭。男孩则面临侵犯知识产权指控。

3上一篇  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 名利场 C0009 J·K·罗琳:大战“抢钱粉丝” ■本版撰稿:赵晨 2008-4-21 钱江晚报c00092008-04-2100013;钱江晚报c00092008-04-2100015;钱江晚报c00092008-04-2100018;钱江晚报c00092008-04-2100019;48257178002CE1734825740A002DAF9E[B1-方臻子] 2