阴影
阴影 阴影
第A0021版:每日新闻·双语
3  4  
PDF 版
· Verbatim
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  
2009年3月17日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
Verbatim
  Verbatim

  “Mr. Medvedev is not a vodka personality. Mr. Putin is.”

  ——Stanislav Kaufman, a Russian businessman, on why Putinka Vodka, named for Prime Minister Putin, is outselling a brand named for President Medvedev.

  

  “梅德韦杰夫先生不具有伏特加性格,普京先生有。”

  ——俄罗斯商人斯坦尼斯拉夫·考夫曼评说用总理普京命名的普京卡伏特加酒和用总统梅德韦杰夫命名的伏特加。普京卡伏特加酒销量超过以梅德韦杰夫命名的伏特加。

  

  “It has fallen off a cliff.”

  ——Warren Buffett, often called the world's best investor, on the economy.

  

  “它坠入了悬崖。”

  ——常被称作世界最出色的投资人沃伦·巴菲特这样评说经济形势。

  

  “He wanted to prove that he had nothing to hide, and his way of dealing with that was to go back to war.”

  ——Steven Acevedo, uncle of Santos A. Cardona, an Army dog handler involved in the abuse of Iraqi prisoners at Abu Ghraib; Cardona had returned to the Middle East as a private contractor and died in a roadside bombing.

  

  “他想证明他没什么好隐藏的,他处理这事的方法就是重返战争。”

  ——身陷伊拉克阿布格里布监狱虐囚案的美军军犬训练人桑托斯·A·卡多纳作为私人承包商重回中东丧身路边炸弹袭击后,卡多纳的舅舅斯蒂夫·阿斯维多这样说。

  

  “Long live Iraq! Down with the occupiers!”

  ——Sabawi Ibrahim Al-Hassan, Saddam Hussein's half-brother, after Iraq's highest court sentenced him to death.

  

  “伊拉克万岁。打倒占领者。”

  ——萨达姆·侯赛因的同母异父兄弟萨巴维·易卜拉欣·哈桑在伊拉克最高法院判处其死刑后高呼。

  

  “It's now really just a word — hollow and evoking only memories.”

  ——Prince William, at a reception for the Child Bereavement Charity, describing what the word mummy means to him since the death of his mother Princess Diana in 1997.

  

  “现在这真的只是一个词——一个空洞和唤起记忆的词。”

  ——在丧子及早年丧失父母家庭的慈善机构招待会上,威廉王子讲述自1997年他的母亲戴安娜王妃去世后,“妈咪”一词对他意味着什么。

  

  “A national shame.”

  ——Manmohan Singh, India's Prime Minister, on new statistics showing that nearly half the children under age 5 in India are malnourished, despite a decade of galloping economic growth.

  

  “这是国家的耻辱。”

  ——尽管印度经济经历了10年的高速增长,新的统计数据显示,印度有将近一半的5岁以下儿童营养不良。印度总理曼莫汉·辛格对此这样评说。

  

  “He is going to be sentenced for 150 years. I hope he lives a very long life.”

  ——Richard Friedman, a certified public accountant who lost more than $3 million to Bernard Madoff's investment scheme.

  

  “他将被处150年刑期。我希望他长寿。”

  ——一位持照会计理查得·弗里德曼在伯纳德·麦道夫的投资骗局中损失超过300万美元。

  

  “Some of the victims still had their pens in their hands.”

  ——An interior minister in Germany, after a 17-year-old gunman killed 15 people at the school he had attended.

  

  “一些受害人手里还握着笔。”

  ——德国内政部一位部长在一名17岁持枪男孩在其所在学校枪杀了15人后说。

  西非  译

3上一篇  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 每日新闻·双语 A0021 Verbatim 2009-3-17 钱江晚报a00212009-03-1700010;钱江晚报a00212009-03-1700003 2