浙江电视台民生休闲频道有一档节目,叫“钱塘老娘舅”;请一些上了年纪且又能断公道的民间人士担任出镜“记者”,专门调解家庭或邻里纠纷。
这天出镜的是一位白发老娘舅,说一口杭州话,在调解一桩纠纷时,他说的话当中冒出一句歇后语:双十牌牙刷——一毛不拔,其意似指吝啬。
说“冒出”,是因为以前从来没有听人说过这句话,觉得很新鲜。这个“双日”应该是“十月十日”的意思,是辛亥革命爆发的日子;那么,“双十牌牙刷”应该是解放前的一种牙刷牌子,而“双十牌牙刷——一毛不拔”,很有可能是解放前流传的一句广告语。这位“老娘舅”有七十上下了,在解放前度过童年时代的人,很可能用过这个牌子的牙刷,至少也经常听大人用这句广告语讥讽人。
十几年前,杭州媒体上出现了一股“杭州话热”,一些人在报纸上撰文探究杭州方言的源流,电视台开设教人听、说杭州话的栏目。有家报纸曾经推出过“杭州话托福”,每期出几道题目,每道题目里有一个杭州方言词语,提供几种释意,让读者斟酌、选择其中一种,作为标准答案。据说,许多人为了答题而特地去买这份报纸。但是这么多文章和栏目里,都没有见有人提到过“双十牌牙刷——一毛不拔”。
因为从来没有听到过,这句话从钱塘老娘舅嘴里说出来,自然感到新鲜。上网一搜索,果然,解放前,“双十牌”是一种名牌牙刷,在上海报纸上做广告,用“一毛不拔”言其质量之好。因为“双十牌”牙刷的创始人梁日新是广东佛山人,“梁新记牙刷厂”是在广州创办的,所以广州方言中也有 “梁新记牙刷厂——一毛不拔”,用来讥讽吝啬之人。梁日新给自己出品的牙刷取名“双十”,是纪念辛亥革命的意思。
网上还搜到这样一条消息:前几年,北京在中华世纪坛举行中国百年广告珍藏品展,其中就有“双十牌”牙刷的广告。
戎国强