钱江晚报 数字报纸


c0006版:围炉夜话

耳光响亮

  “耳光”一词,虽然常用,出典却不如“耳掴”、“耳括”、“耳聒”乃至“打耳刮子”之确切。虽疑似上述诸词之误读,但相比之下,“耳光”之“光”在发音上确实又远较“掴”、“括”、“聒”、“刮”来得响亮。与此同时,“耳光”似又兼顾到被刮者的主观感受,被刮得眼冒金星之际,不仅心中“光火”,眼前大概也会有某种瞬间的“光感”出现吧。

  虽是一不绝于耳的常用词,实操却不常见。欲观耳光,最好去看电视剧,尤其是国产的。如果你想要像看“足球射门集锦”那样只看精华过瘾,大可选择只取那些电视剧的片头和片尾观之。不管什么题材,片头片尾一律集锦式地密集出现连串肢体冲突之火暴场面,而一切肢体冲突之中又以打耳光最为常见。不像老外拍的,除了亲嘴儿,别的基本不会。

  从《渴望》、《编辑部的故事》以及《爱你没商量》、《情深深雨蒙蒙》开始,在不停痛哭流涕之同时,那个大耳光子,也是一路噼里啪啦地打到了今天。除了大陆剧和台剧,异邦的韩剧也不甘人后,一言不和,必以大嘴巴扇之思密达。虽然有人说“韩剧是人类文明进步的滑梯”,但仅就此一方面而论,不得不佩服后来居上者的独到之处,即耳光除了用来表达愤怒,还常常别开生面地用以表达爱情(参见《我的野蛮女友》)。

  耳光是越扇越欢,但那些个电视剧,绝大多数却都不是动作片,更不是武侠片,但鉴于打耳光已成套路,最起码它必须在片头片尾做为“内容提要”或“内容精华”出现,故依然是照打不误。近年来,记忆中耳光打得最为惨烈的,是2005年的央视大戏、赵薇版《京华烟云》。林语堂这部“仿照《红楼梦》结构写的小说”在第二次被改编成电视剧后,尽管结构上仍和《红楼梦》一样,但风格上却明显偏向了《水浒传》,耳光戏来得个多。我细数过,几乎剧中的每个角色,都无一例外地打过或吃过耳光。挨打最多的,自然是大反派、牛家三少爷牛怀玉,而全剧的“耳光女王”,则又非女反派二少奶奶牛素云莫属。当时,牛怀玉的扮演者在接受央视访问时曾自称“是剧中挨耳光最多的人”:“我被妈妈打、被爸爸打、被情人打、被妓女打……总之我被打了个遍,而且打得都很厉害。” 

  查林语堂小说原作,耳光绝没有电视剧打得那么勤。主要是日本兵打中国人,挨打的包括博雅、中国关员、素云。人民内部的耳光,计有体仁打罗东,老梁打丁妈,老爷打经亚以及体仁打木兰。打人不打脸,骂人不揭短。但反其道而行之,一部电视剧就成功了一半。


钱江晚报 围炉夜话 c0006 耳光响亮 2010-05-09 nw.D1000FFN_20100509_10-c0006 2 2010年05月09日 星期日