钱江晚报 数字报纸


c0004版:国际新闻·双语

看国际新闻 学时尚英语

有奖翻译大赛 第75期揭晓

  第75期参考译文:

  报纸渐趋消亡,音乐产业被先进的iTunes(苹果公司的免费数字影音软件)折磨得苦恼不已,图书出版商则认为自己也即将步此后尘,然而,有一个传统媒体似乎依旧表现不俗。2009年第四季度,美国人平均每周收看将近37个小时的电视。本年度更早些时候,有1.16亿美国人收看了Super Bowl(被称为“超级碗”的美国橄榄球超级杯大赛),创下了单档节目的收视纪录。电视产业不但没有受到新媒体的威胁,反而有开疆拓土之势。诸如《美国偶像》和《英伦有才人》之类的选秀节目拥有庞大的收视群体,其部分原因可能是观众不断通过短信、微博和Facebook(著名社交网站)讨论节目内容。(英语原文刊于5月21日C4版)

  点评:

  参考译文来自于获奖者稿件(稍有修改),该文很好地处理了以下几点:1.对iTunes、Super Bowl的处理能让读者更好地理解文章意思。2. yelping指痛苦地叫喊,在此指传统唱片销售的没落。3.tweeting这里指的是观众对twitter(微博)的使用。   (施强国际 陈一锋)

  第75期获奖名单:

  汤旸、周凤仙、骆冰、滕耀霆、施曼雪

  翻译稿接收邮箱stronginternational@yahoo.cn,咨询电话:87110333。

  第76期题目:

  It is hard to watch Tavi Gevinson address an audience without mixed emotions. The 14-year-old author of the StyleRookie blog is impressively self-assured: chatty, wittier than the average teenager and with things to say about fashion that are no more idiotic than what emanates from far more seasoned gurus of the industry. But seeing her clad head-to-toe in designer gear, talking affectionately about corporate art by Prada and about her inclination to shop at Bergdorf Goodman, a super-high-end retailer, because she likes its tweets, it is hard not to fear that some Dr Frankenstein of fashion has created a little monster. 


钱江晚报 国际新闻·双语 c0004 有奖翻译大赛 第75期揭晓 2010-05-25 nw.D1000FFN_20100525_4-c0004 2 2010年05月25日 星期二