钱江晚报 数字报纸


h0014版:网络·微评

网络热词登上《人民日报》头版

头条标题很给力

  昨天的《人民日报》电子版头版截图成了网上被转载最多的热门图片之一。这张被网友截图的图片在微博、论坛上一现身,立即引发强力围观,广大网友评之为“最给力的《人民日报》”。

  图片上能清晰地看到,头版头条的标题是《江苏给力“文化大省”》。如此“潮”的标题,被眼尖的网友用红圈圈标了出来:“网络热词登上《人民日报》头版,真是出人意料啊!”而更多评论转载的网友则认为“《人民日报》相当V5(编辑注:网络词汇,意为威武),很人民,很欢型(编辑注:网络词汇,意为时髦)!” 

  昨天下午,人民网刊发报道称,之所以出现此等热捧的景象,恐怕首要的原因还是在于,给力一词的网络属性与《人民日报》严谨平实的风格之间产生了强烈的反差。在一般人心目中,《人民日报》是代表党和国家的一张面孔,必然表现得刻板严肃。假若给力一词是出现在都市报或者晚报,标题本身自然不足以引起人们的关注,因为,其风格定位原本就是紧跟网络的。

  

  网友热评:

  @京一:big gelivable!(编辑注:巨给力)

  @zhgtlzh:那天还听到中央台播放新闻时候说“浮云”呢。

  @孙国庆:微博力量大啊!“给力”一词浮出海面波及面很大啊!微而不薄,博而不微!微博在很多层面和意义上就是点火器,星星之火可以发射。

  @大童小異:曾经想像,若干年后媒体里都是80后90后时,那时的媒体会是怎样的。  

  @秦邑良民:读起来怎么那么别扭,按大多数网民的使用习惯这个词应该是个形容词吧?

  @美国购物网:介就素网络的力量(编辑注:这就是网络的力量)!

  @珠珠大小不一:期待见到更多的,比如“神马”“灰常”,这才最给力。

  @靳路:网络开始引领舆论,引领人们的思想的时候,自然会成为新的词汇的发源地。网络造词运动仍将继续。

  词汇名片

  给力:音gěi lì,给劲、带劲的意思。属于网络语言,最早出现于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》的中文配音版,属于东北方言和日语的混合产物。

  作为感叹词,类似于“牛”、“很带劲”、“酷”的意思,作为动词,就是“给与力量”和“加油”的意思。在实际使用中,也可加一个否定前缀,如“不给力”,表示某个事件或某个人带给自己一种很失望的感觉。

  随着网游玩家的频繁使用,“给力”在网络上经常出现。今年世界杯期间,“给力”一词因能很好地表达网友看球时的情绪而走下网络,在生活中也被广泛应用。

  现在,“给力”又有了英语的对应词汇“gelivable”,不过这个词是硬生生造出来的,同理,在前面加个“un”,为不给力,“big gelivable”,就是巨给力。


钱江晚报 网络·微评 h0014 网络热词登上《人民日报》头版 2010-11-11 nw.D1000FFN_20101111_6-h0014 2 2010年11月11日 星期四