钱江晚报 数字报纸


c0007版:晚潮

报人改革家王韬

  中国历史上第一个自己办报的中国人叫王韬, 1874年他在香港创办了一家中文日报——《循环日报》,倡导变法改革。

  王韬于1828年11月10日出生于苏州府长洲县甫里村(今江苏省苏州市吴中区甪直镇)。

  1847年,王韬到上海探望父亲,顺便参观英国传教士麦都思主持创办的墨海书馆。王韬对按英文字母次序排列整齐的活字架,一天能印几千本书的印刷机很感兴趣,于是有了创造条件自己也办书馆的憧憬。

  1848年,王韬父亲病故,王韬家庭失去了重要经济支柱,此时已结婚生子的他为了养家糊口,不得不去寻找收入高一点的工作。正在一筹莫展的时候,传教士麦都思伸出了援手,聘请他到墨海书馆工作。

  王韬在墨海书馆给馆长麦都思当助手,其主要工作是参与以麦都思为首的五人小组,重新翻译《圣经》。五人小组1850年完成了《新约》翻译,1853年完成《旧约》翻译。新译出的《新约》,由于中文通顺,被英国圣经公会采纳为海外标准本,成为在中国最流行的《圣经》译本。

  1862年2月4日,王韬化名黄畹上书太平军将领刘绍庆,为反清的太平军出谋画策。后来,李鸿章知道黄畹就是王韬的化名,便以“通贼”罪下令通缉。1862年10月4日,在麦都思的帮助下,王韬搭乘一艘英国 “鲁纳”号邮轮秘密离开上海前往香港避难。

  王韬旅居香港,工余之暇,勤涉书史,寻访故老,收集了不少关于香港的资料,撰写了《香港略论》、《香海羁踪》、《物外清游》等文章,成为香港早期历史的重要文献。

  1867年11月20日,受朋友的邀请和资助,王韬开始了他在欧洲的游历。王韬在英国和他的朋友理雅各一起住在苏格兰中部,合作完成了《诗经》、《易经》、《礼记》等中国经典的翻译。王韬旅居苏格兰期间,应用西方天文学方法研究中国古代日食记录,写出了《春秋日食辨正》、《春秋朔闰至日考》等天文学著作。其间,他还应邀前往牛津大学、爱丁堡大学作学术演讲,介绍孔子的仁爱之道。

  1870年冬,王韬回到香港,并于1874年创办世界上第一家华资中文日报——《循环日报》。王韬自任主笔十年之久。1875年王韬发表了著名的《变法自强上》、《变法自强中》、《变法自强下》三篇政论,在中国历史上首次提出“变法”的口号,比郑观应《盛世危言》早18年,比康有为、梁启超变法维新早23年。

  1897年5月24日,这位中国近代著名思想家, 新闻史上第一位报刊政论家,近代报刊思想的奠基人,晚清财政经济改革的倡导者——王韬,病逝于上海城西草堂,终年70岁。


钱江晚报 晚潮 c0007 报人改革家王韬 2013-03-17 钱江晚报2013-03-1700024 2 2013年03月17日 星期日