关于《江南好人》
《江南好人》的故事,改编自布莱希特的寓言剧《四川好人》。沈黛收留了三个下凡寻找好人的神仙,但她太过善良,又不懂得拒绝,不断接济一群曲意逢迎,假装可怜、失业、贫穷的“旧相识”。而每当她被朋友和爱人骗得团团转时,身体里的“表哥”就会出现,用凶恶和狠毒,驱赶“牛鬼蛇神”。
布莱希特与中国戏剧的观念,是截然相反的。他不让观众感动、流泪,反而要用各种打破和颠覆,让人们跳出剧情,思考人生。于是,舞台上,各种现代的“花样经”,纷至沓来。男女反串,不断地变装、变声,眼花缭乱的舞台表现,观众看得过瘾。
《江南好人》的价值其实不在茅威涛演女人,甚至不在有几段唱词会流传,而在于越剧这一源自乡间田头的百年地方剧种,在主题和形式变革上所做的承担。
以越剧这样一个婉转明媚的剧种去与布莱希特的人性主题碰撞,本身就是一个冒险。后者的批判、嘲讽、思考,在看似平常的台词中所含的机锋,以话剧形式来完成倒也不算很难,但要以娇滴滴的浙江嵊州方言和中国戏曲的程式去表现他的嬉笑怒骂,他的道德追问和价值判断,不对他有十分的熟悉,不下十二分的工夫,到头来,也就只是卖一个东方与西方嫁接的噱头而已。
但导演郭小男打开了一个又一个的小机关,走进了布莱希特的世界,用中国戏曲的写意,对接了西方戏剧的间离。
东方音乐剧一直是郭小男的理想所在,《江南好人》无疑已经在他手下活色生香,化成了歌,化成了舞,剩下来的,便是如何精心打磨锤炼,让一群被程式化成就同时也被程式化捆绑的中国戏曲演员,找到更有力的表演爆发点。 音希