钱江晚报 数字报纸


b0007版:用·Show一点

英国“战马”惊艳亮相

杭州剧院的柯总,昨天在朋友圈刷屏了

  本报讯 “这就是期待已久的战马!”昨天下午,杭州剧院老总柯朝平的微信朋友圈里,连发了三个小视频——视频中,三位演员操控着一匹英武壮观的“战马”在排练。

  9月4日,中文版舞台剧《战马》将在中国国家话剧院剧场进行首轮演出。而在2017年,这匹战马将有可能奔到杭州。

  “简直是完美!”昨天下午,接受记者采访的柯朝平,就在国话排练厅看《战马》的排练,“一个词——‘人马合一’”。

  到底是怎样一匹马,会让柯朝平这个资深演出人如此兴奋?

  爱看电影的人,一定记得2012年由斯皮尔伯格执导的大片《战马》,这个关于爱与信念的故事,感动了无数中国观众。斯皮尔伯格创作这部电影的灵感,就来自英国国家剧院的国宝级舞台剧《战马》。

  《战马》的故事改编自英国作家迈克·莫波格1982年发表的儿童文学作品——1914年,在英国的德文郡小镇,男孩艾尔伯特与一匹幼驹乔伊感情深厚,然而随着战事的到来,乔伊被卖给骑兵上了战场。战争中,它的主人从英国上尉、法国老农,再到德国骑兵,最后它等到了儿时伙伴艾尔伯特。

  在历时数年的准备后,2007年,《战马》由英国国家剧院完成首演。至今,该剧在全世界演出超过3000场,截至2014年2月,观众总数已超过500万人次。

  舞台装置之精妙、情感营造之浓烈,也被看作是《战马》最吸引人的地方。按照中国国家话剧院院长周予援的说法,“对于去英国旅游的文青来说,看《战马》几乎成了一道必修课。”

  全剧的灵魂,无疑是主角战马乔伊。当时,英国国家剧院尝试与南非木偶剧院合作,用实操木偶的方式,让乔伊能够身姿矫健地出现在舞台上。

  操控乔伊,需要3位演员苦练一年。三人分别负责马的头部、前腿和后腿,模拟出马轻晃头颈、前肢刨地、摆动尾巴等动作。

  三年前,中国国家话剧院和英国国家剧院在伦敦签署了舞台剧《战马》合作协议,正式引进中文版《战马》。

  中文版《战马》,其实已经超出了一部戏的范畴,更像是一个全面的演艺产业链。国话特地从超过千名的应征者中选了15位年轻演员,进行各个专项的训练,包括体能训练、操偶技术、体验马场、模仿马叫等。

  国话工作人员高蕾蕾告诉记者,《战马》至今已经排练了一年多,“大概再过一个月,就会进入彩排阶段。”

  在结束9月的北京首演后,11月,《战马》将前往上海巡演,之后还将在香港、澳门等地进行演出。“杭州剧院会尽全力把《战马》引入。”柯朝平说。 本报记者 陈宇浩


钱江晚报 用·Show一点 b0007 英国“战马”惊艳亮相 2015-07-22 3957119 2 2015年07月22日 星期三