钱江晚报 数字报纸


c0005版:杭州欢迎你·他们

著名书法家王冬龄——

用中国书法写世界文字
是很有意思的“跨界”

  著名书法家王冬龄——

  用中国书法写世界文字

  是很有意思的“跨界”

  本报记者 陈淡宁/文 吴煌/摄

  在弥漫着墨香的工作室,王冬龄铺开宣纸,看了一眼手机上用电脑打出的阿拉伯文字,悬肘运笔,一气写就。没有一丝一毫的犹豫迟疑,甚至没有多看手机上的文字一眼。

  “你们这是考王老师基本功呢?”正在王冬龄处拜访的友人笑言,“这不就是书法的基本功临帖嘛。”

  三年前,王冬龄曾去过沙特阿拉伯,与当地的艺术家做过一场创作展。但那次他书写的是汉字,而这一回,是他头一次用毛笔来书写阿拉伯文。

  “我用了篆书的笔法来写,”王冬龄眯起眼睛,“篆书笔法的圆浑,象征着中国人的待人之道。这是我看到这组文字时,脑子里第一个想到的书体。”

  王冬龄不识阿拉伯文,但这不妨碍他的书写。“这多有意思啊,”王冬龄笑着说,“我不认识它。但它对我却怀抱着‘欢迎’这种热烈的感情。”

  在王冬龄眼中,不存在不能用中国书法来表达的文字:“只要是线条,就一定可以用书法书写。”

  “世界上有三大类型的书法,一类是以中国为核心的汉字文化圈里的东方书法,一类是阿拉伯书法,还有一类则是西方的英文书法。在阿拉伯世界,阿拉伯书法神圣崇高,但其表现形式体现为一种美术字式的装饰性。而英文书法出于形象的束缚,只能写成一些比较固定的形状。”王冬龄说,“中国书法最伟大之处在于,毛笔、水墨与宣纸,可以写出最丰富,最具变化,同时最饱含情感精神的线条。汉字是表意文字,一个汉字就是一个王国。世界上没有一种文字,能像中国汉字这样具有表现性和图像感。用中国书法的笔法来写异国文字,会赋予它一种更生动的变化。”

  对于这面位于萧山机场、用中国书法书写各国语言的“欢迎墙”,王冬龄说:“我觉得在G20峰会期间,有这样好的主意是很棒很有意思的。放眼当下,我们看到,世界文化里最优秀的东西都在彼此交流。而大家也都是抱持着开放的心态在交流。我们应当有意识地去多做一些促进文化交流、对话的事。艺术界现在流行讲‘跨界’,那么,用中国书法线条来写不同国家的文字,正是这样的一种跨界吧。”


钱江晚报 杭州欢迎你·他们 c0005 用中国书法写世界文字
是很有意思的“跨界”
2016-08-05 钱江晚报2016-08-0500009;钱江晚报2016-08-0500017;12922716 2 2016年08月05日 星期五