钱江晚报 数字报纸


a0017版:人文·华数

东野圭吾点赞的中文版《解忧杂货店》要来杭州

  本报讯 豆瓣评分8.8分、根据日本作家东野圭吾代表作《解忧杂货店》改编的中文版话剧要来杭州了,9月14日~15日将在杭州剧院上演。

  《解忧杂货店》首次改编成中文话剧,东野圭吾还亲笔题词,仿佛故事中浪矢爷爷的回信:“我喜欢烦恼的人,我喜欢困惑的人。”

  此前上海首轮演出,早在开演前一个多月,18场演出的官网票就已售罄。除了作品本身具有强大号召力以外,该剧由成功执导了《三体》《藏海花》《新月饭店》等多部IP舞台剧的导演刘方祺担任出品人和总导演。

  中文版《解忧杂货店》对于原著的还原度超过了90%,在其他版本里,比如奥运选手,比如喜欢披头士而出逃的小朋友的故事,是看不到的。但在话剧版里,这些都原版呈现。所有演员也在排练过程中接受了来自日本相关专业人士的辅导,学习日常的日语口语及日本文化礼仪课程,将书中描述的日本小镇的宁静气息,尽可能原汁原味地传达给观众。

  《解忧杂货店》是一个时空交错故事,现代人帮助过去人解忧,时空的交错感在电影中比较容易表现,但是舞台剧在表现时空流转上,有它独到的表现方式。

  熟悉小说的朋友都知道,浪矢杂货店是一个时空隧道的入口,连接着当下与30年前的神奇场所。话剧《解忧杂货店》在舞台上搭建了一个完整的解忧杂货店,舞台上的每一块景片都暗藏玄机,比如三个小偷脚下的榻榻米就设置了6个机关,快速进行场景变化,店里的每个角度,都有故事在发生。

  话剧《解忧杂货店》还有一个亮点,剧中几乎所有的音乐及声效,都来自于现场乐器配乐,而且每一个人物都拥有不同主题的音乐,演员还会进入观众席进行表演。。

  声音导演大草为了这次演出专程飞往日本采购乐器,选择了诸如木吉他、三味线、口风琴、口琴、太鼓等不插电声学乐器。

  大草认为,音乐创作过程非常强调“合适”,不喧宾夺主,只在于淡淡地托住剧场的气氛,在最需要的时候配合主题旋律给予观众“温柔一击”。

  本报记者 马黎 通讯员 杨琳惜


钱江晚报 人文·华数 a0017 东野圭吾点赞的中文版《解忧杂货店》要来杭州 2018-08-31 8148571 2 2018年08月31日 星期五