阴影
阴影 阴影
第D0005版:人文·晚潮
3  4  
PDF 版
· 忆周璇
· 埃及导游阿明
· 人与衣到底谁穿谁?
· 张艺谋们与李少红《门》:“第五代”要“吓人”
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2006年4月27日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
埃及导游阿明
  阿明是个典型的埃及人。一米八的个头,身材魁梧,皮肤黝黑;鬈曲的头发,深陷的眼窝,笔挺的鼻梁,一个挺帅的小伙子。

  “我叫阿哈麦德,跟总统同名。”一跨进旅游大巴,阿明就操着熟练的普通话开始自我介绍,“我的中文名字叫伟明,伟大的伟,光明的明,大家可以叫我阿明,也可以称我‘伟哥’。”第一番话就引来了全车的掌声和会心的笑声。

  从首都开罗到地中海沿岸的亚历山大港,穿越撒哈拉沙漠再到埃及的南方古都卢克索,五六天时间,阿明一直和我们在一起,彼此渐渐混熟了。无论是徜徉在暮色中的尼罗河畔,或是陶醉于金字塔旁的司芬克斯之谜,还是流连于卡纳克神庙的巨石间,他总是那么精力充沛,兴致勃勃地为我们介绍游览景点,说起埃及的历史来如数家珍,自豪之感溢于言表。阿明常常开些善意的玩笑,来驱散长途车程的枯躁与疲惫。一路上,他以中国人熟知的电影《埃及艳后》、《尼罗河上的惨案》为例讲述埃及的古老文明、神话传说……他用流利的汉语娓娓道来,使我们差点儿忘了身处异国他乡,正在茫茫大漠间穿行。一会儿,阿明变戏法似地拿出几盒磁带问大家:“现在轻松一下,你们是要听‘埃及宋祖英’的歌,还是邓丽君或刀郎?”

  真不愧为“中国通”!阿明到过中国的许多地方,知道当地的民俗风情,甚至还会几句方言。他常对旅游团领队、上海姑娘小陈开玩笑:“阿拉欢喜侬!”他说东北话“没啥意思”的发音就是阿拉伯语的“我不需要”。还用非常通俗有趣的词汇教我们说阿拉伯语。阿明的口头禅是“没问题”,他爱用中国的俏皮话来调节气氛,比如“男女搭配,干活不累”、“活到老,学到老”……幽默风趣,令人忍俊不禁,开怀大笑。

  阿明是个非常称职非常敬业的导游。每到一处入住酒店,我们刚进客房安顿片刻,阿明的电话就追了过来:“怎么样,没问题吧?”然后告之用餐时间地点或行程安排。为了让我们既尽心游览又能休息好,他几次征求大家意见后合理调整了旅游线路和出行时间,并给大家留有充分的自由活动时间。在埃及,导游的地位很高,因为旅游收入占国民经济的比例近40%,导游代表着一个国家的形象。阿明是那年报考的三千多人中脱颖而出的八名优秀导游之一,各方面素质都较高。

  “还是父亲有远见,”阿明对我说。上大学时父亲让他学中文,他很不情愿,还多次与父亲争执过,但父亲却看中了中国的发展潜力和未来前景。后来,阿明渐渐对中国的象形文字(与古埃及相似)和古老文明产生了兴趣,越学越有劲了,中文水平也在不断提高。“我们家像个小小联合国,弟弟是俄语导游,妹妹工作用的是法语和德语,一家子会十几国语言。”阿明举了举一位老年游客送给他的藤制龙头拐杖,说:“我要把它送给我父亲,这是最珍贵的中国礼物。”

  机场临别时,阿明主动在我的笔记本上留下了他的联系方式,并用中文写下“祝你万事如意!”六个字,签上了他的阿拉伯文大名。埃及之旅能遇上这么优秀的导游,真是我们的幸运。

  ■张德强

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能