阴影
阴影 阴影
第B0002版:2007世界因他们而改变
3  4  
PDF 版
· 布朗:首相难当
· 戈尔:第二挺好
· 萨科齐:掌权妻走
· 希拉里:三牌齐出
· 陆克文:新人夺位
· 阿巴斯:老将失地
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2007年12月31日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
戈尔:第二挺好
  成为第二名,尽管战胜的人只比第一名少一个,而在这个赢者通吃的残酷世界里,绝大多数时候,却意味着成为绿叶和分母,成为贴着标签的落败者,成为只能等待安慰的可怜虫。

  但是,也有例外,譬如2000年竞选美国总统失败的前副总统阿尔·戈尔。

  2007年11月,民主党初选竞争如火如荼之时,《华盛顿邮报》想起了戈尔,发出一篇名为《第二有时是人生最好结果》的随笔。文中说:“看看戈尔,选举失败后,留了一脸胡子,弄得美国人都觉得欠了他,于是决定以后他做什么都是对的。于是,8年后,他收获了诺贝尔和平奖。”

  如此解读戈尔在2007年风生水起的民众心理原因,其实并非没有道理,但能否说服别人却未可知,关键差别在于,有多少人能选择接受,选择离开,特别是在郁闷惜败后。

  促使戈尔把目光投向严酷政治之外的直接原因是选举失败。2007年5月接受《时代周刊》专访时,他直言,当年没当上总统,自己便已失去“对政治的爱恋”;之所以聚焦于环境保护,则是多年积淀的后果。

  选举失败后,戈尔花费4年时间拍摄了他的2007年奥斯卡获奖纪录片《难以忽视的真相》,又在全球招募1000多培训员在各地巡回放映并讲解这部电影和气候变化问题,形式与他在影片中的讲述类似。

  2007年上半年,在戈尔拿下奥斯卡奖的小金人之后,美国政坛传闻,戈尔可能参加2008年总统竞选。戈尔也一直没有把这条路封死。

  随着时间推移,选战临近,戈尔显然已经不会借2008年总统选举重回政坛,但这对他而言没什么损害。他只有59岁,在环保领域积累的资本只会越来越厚。2012年再说不迟。

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 2007世界因他们而改变 B0002 戈尔:第二挺好 2007-12-31 钱江晚报b00022007-12-3100005 2