阴影
阴影 阴影
第A0021版:每日新闻·双语
3  4  
PDF 版
· Verbatim
· Time for Geithner to show his cards
· An Opening Move:
Swap Prisoners
· 是盖特纳
摊牌的时候了
· 开放的一步:交换囚犯
· Small Banks Say'No
Thanks' to Bailout Money
· 麦道夫案的
受害富豪们
· 小银行对救市资金说“不,谢谢”
· Madoff's
Billionaire Victims
收藏 打印 推荐  更多功能 
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2009年2月10日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
Verbatim
  “Literacy study: 1 in 7 U.S. adults are unable to read this story.”

  ——A Headline, in USA Today, citing a federal report that estimates 32 million Americans are virtually illiterate.

  

  “扫盲研究:7个美国人中有一个成年人不能阅读这篇报道。”

  ——以上是《今日美国》一则报道的标题。该文引用联邦政府的报告估计,美国文盲的实际数字为3200万人。

  

  “Daddy, the plane turned into a boat.”

  ——Martin Sosa, a New Yorker who was with his family on the US Airways flight that ditched in the Hudson River, quoting his 4-year-old daughter's reaction to the emergency landing.

  

  “爹地,飞机变成船了。”

  ——与家人一起乘坐迫降在哈德逊河上的美国航空公司航班的纽约人马丁·叟萨引用他4岁女儿对紧急降落的反应所说的话。

  

  “Some are past the age limit, and they come in and say, 'Will the military take me now' They are having trouble finding well-paying jobs.”

  ——Philip Lee, U.S. Army recruiter, on the rising number of Americans joining the military due to the recession.

  

  “一些人已过了年龄,但他们还来问:‘部队现在还接受我吗?’他们要找到一个好工作不容易。”

  ——美国征兵人员菲利普·李就因经济衰退而出现的参军人数上升现象这样说。

  

  “I don't think there's anyone in Russia who doesn't know what a drunk person looks like.”

  ——100 passengers on a Russian airline who signed a petition claiming that their pilot was drunk before takeoff; though the pilot was eventually replaced, the airline claims that his blood tested negative for alcohol.

  

  “我想在俄罗斯人人都知道酒鬼是个什么样。”

  ——俄罗斯一架航班上的100名乘客联名请愿称,驾驶员在飞机起飞前喝醉了酒。尽管驾驶员最终被换,但该航班声称对他血液酒精度的测试是阴性的。

  

  “Dear Iranian nation, your children have placed the first indigenous satellite into orbit.”

  ——Mahmoud Ahmadinejad, President of Iran, in a televised message announcing the launching of a domestically made satellite into orbit.

  

  “亲爱的伊朗,你的孩子把首颗本土卫星送入了太空轨道。”

  ——伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪-内贾德在电视讲话中宣布伊朗已向太空轨道发射自制卫星。

  

  “I view what happened on Thursday as a hijacking by a legislature that removed a governor.”

  ——Rod Blagojevich, former Illinois governor, referring to his removal from office by the state Senate.

  

  “我认为星期四发生的司法机关撤州长是打劫行为。”

  ——伊利诺伊州前州长罗德·布拉戈耶维奇就伊州参议院撤他州长一事这样说。

  

  “Women are now bearing the burden of being breadwinners.”

  ——Heather Boushey, a senior economist at the Center for American Progress, on the news that 82% of job losses have befallen men.

  

  “女性现在担负着养家活口的责任。”

  ——美国进步中心资深经济学家希思·波谢就男性占失业总数的82%这一消息如是说。

  西非 译

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
钱江晚报 每日新闻·双语 A0021 Verbatim 2009-2-10 钱江晚报a00212009-02-1000014 2