“Well, I think I did O.K. ”
——U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, evaluating his debut on the international stage at the G-20 Summit in London
“噢,我认为我做得很好。”
——美国总统巴拉克·奥巴马,评价自己在G20伦敦峰会期间在国际舞台上的首次亮相。
“The crisis didn't actually spontaneously erupt in Europe, did it”
——NICOLAS SARKOZY, President of France, blaming the U.S. for Europe's economic woes, during a speech at the G-20 summit in London
“事实上,危机不是在欧洲自然爆发的,是吗?”
——法国总统尼古拉·萨科齐在G20伦敦峰会的讲话中为欧洲的经济灾难而指责美国。
“It's not an April Fools' joke. ”
——BARRY GOLDEN, spokesman for the U.S. Marshals Service, on federal authorities' seizure of disgraced financier Bernard Madoff's Palm Beach, Fla., mansion, his vintage yacht and other property
“这不是愚人节的笑话。”
——美国联邦执法官发言人巴利·戈登在谈到联邦当局查封名誉扫地的金融家伯纳德·麦道夫在佛罗里达棕榈滩的豪宅、老式帆船和其他的一些财产时说。
“It was a mutual and spontaneous display of affection …… We don't issue instructions on not touching the Queen.”
——A BUCKINGHAM PALACE SPOKESMAN, on Michelle Obama and Queen Elizabeth II's putting their arms around each other, a move that was widely criticized as violating royal protocol
“这是双方自然的爱的表示……我们没有指示不许碰女王。”
——一位白金汉宫的发言人在谈到米歇尔·奥巴马和伊丽莎白二世女王将手搭在对方后背这个违反皇家礼仪而遭广泛批评的举动时说。
“I'm not going to pretend that we're even going to contemplate saving you.”
——SIMON COWELL, American Idol judge, to contestant Megan Joy just before she was voted off the show
“我不打算隐瞒,我们甚至将考虑保留你。”
——西蒙·考维尔,《美国偶像》的评委在竞争者摩根·乔伊被淘汰前对她说。
“One of the greatest things about the Republican Party is the understanding — we don't point fingers, and we have class.”
——ANGIE HARMON, actress, on how the Republican Party differs from the Democratic Party
“共和党最了不起的事情之一就是理解——我们不用手指指点,我们是有等级的。”
——女演员安琪·哈蒙在谈到共和党和民主党的区别时说。