全世界都在看
■《纽约时报》
托福考试在伊朗叫停
美国教育考试服务中心(ETS)日前宣布,将暂不接受伊朗人报名参加托福等标准化英语考试。此举被认为是国际社会对伊朗采取新制裁措施迈出的实质性一步。
美国教育考试服务中心网站在一份声明中说,联合国安理会的决议正“影响伊朗的银行和金融机构开展业务”,“由于受到这项决议的影响,美国教育考试服务中心目前无法处理来自伊朗的付款”。声明要求考生在7月22日以后查看更新通知。
这一消息让很多伊朗人担心,美国的制裁可能导致他们无法参加考试,进而影响他们的出国留学计划。
■《每日电讯》
英国电话费要涨价了
因为金融危机而陷入经济拮据的英国人最近又听到一个坏消息:电话费要涨了。为了支撑财政以应对经济衰退带来的影响,英国电信正式决定提高话费,并已开始向其1250万客户陆续送出“涨价通知”。
根据英国电信的计划,涨价将从10月开始。工作日白天的话费将从每分钟5.9便士(约合人民币0.6元)升至6.4便士,而电话接驳费将从每次9.9便士升至10.9便士。
■《每日邮报》
31岁女人最有吸引力
一手握着独立电视台(ITV)的400万英镑合同,一手戴着英格兰主力球星兰帕德送的订婚钻戒,英国女主播克里斯丁·布莱克利最近春风得意。
这或许不是偶然,因为这位前BBC当家花旦今年刚好31岁,根据英国一项最新调查,这个年龄正是女性一生中最具吸引力的时候。
尽管英国女人到了31岁大部分都已结婚,而且可能有了孩子,但这项由电视购物频道QVC发起的调查却显示,这个年龄才是女性的黄金年龄——31岁的女性既拥有年轻的活力,同时又比少女更有自信,也更懂得生活品位。 本报记者 董立林 编译/整理