钱江晚报 数字报纸


a0015版:科教·教育

  据杭外校园网介绍,杭外建校50年来,已有30多名毕业生在外交部工作。比如中国驻印度大使张炎;比如外交部的主要翻译,85届毕业生邹肖力,87届毕业生张建敏,97届毕业生钱歆艺等。

  张京,2003年从杭州外国语学校毕业,保送到外交学院英语专业,2007年被外交部录用。国家主席习近平偕夫人彭丽媛对荷兰进行国事访问,担任彭丽媛的随行翻译。

  张健敏,1987年从杭州外国语学校毕业,外交部著名高级翻译,曾是总理记者招待会翻译“三朝元老”。

  章因之,1986年从杭州外国语学校毕业,2014年3月,国家主席习近平偕夫人彭丽媛对荷兰进行国事访问,她是荷兰王后随行翻译。

  杭外为啥能频产翻译官?

  在杭外当了快20年老师的吴锋刃分析说,一是因为这些毕业生有出色的语言能力,杭外独特的外语课程设置和语言学习氛围,让他们在中学阶段打下了很好的基础;二是因为杭外学生视野广阔,这也是翻译的必备要素。

  翻译官的中学老师们还一致认为,学校活动比较多,学生有机会在公共场合锻炼胆量、演讲才能等等,所以到了新闻发布会这种大场面也不会怯场。


钱江晚报 科教·教育 a0015 2015-03-04 钱江晚报2015-03-0400019 2 2015年03月04日 星期三