阴影
阴影 阴影
第B0004版:天下·双语
3  4  
PDF 版
我还活着
The US should express regret for lives lost in Pakistan airstrike
We live in a dangerous world
收藏 打印 推荐  更多功能 
zjrbneirong
返回主页 | 版面导航 | 标题导航      
上一期  下一期  
浙江日报报业集团主办      
3上一篇  下一篇4  
2006年1月28日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
We live in a dangerous world
  Newsday 《新闻日报》

  The city has no plans to heighten its security level in the face of a tape recording purported to be from Osama bin Laden saying al-Qaida is making preparations for attacks in the United States.

  "I talked to the police commissioner this morning," Mayor Michael Bloomberg said shortly before noon yesterday. "There are no specific threats to the city other than the normal intelligence that comes in every day. We are at Level Orange. We don't plan to change that.

  "I think when you see something like this, people's antennas are up, including people responsible for security," Bloomberg said. "But fundamentally we treat today like another day. There is always a risk. We live in a dangerous world."

  我们生活在一个危险的世界

  面对据说是来自本·拉丹的声称正在准备攻击美国的录音带,这座城市(纽约)没有提升安全警戒等级的计划。

  “我已经和警察局长谈过了,”市长迈克尔·布隆伯格说,“除了每天都能收到的正常情报外,没有针对这座城市的特别威胁。我们目前处于橙色警戒状态,不准备改变它。”

  “我认为当你看到这样一个东西,人们会提高警觉,包括那些负责安全的人,”布隆伯格说道:“但是,基本上,我们对待今天就像对待其他任何一天。总是有威胁存在,因为我们生活在一个危险的世界中。”

3上一篇  下一篇4  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能