The Washington Post
The arrival of avian flu in Africa means that the bird epidemic is officially out of control. None of the methods used against it so far has prevented wild birds from spreading the H5N1 virus across the globe, to Italy, Greece, Bulgaria and Azerbaijan, as well as Siberia and Indonesia. The flu has probably been killing birds in Africa for many months and will probably not be stopped: In poor countries with weak or nonexistent veterinary controls, where chickens are the only source of protein and no compensation for farmers for loss of their livestock is likely, it will be impossible to enforce either mass vaccinations or mass slaughter.
准备应对传染病
《华盛顿邮报》
禽流感到达非洲,这意味着这种鸟类传染病已经正式失控了。从意大利到希腊、保加利亚、阿塞拜疆、再到西伯利亚和印度尼西亚, 至今所使用过的抗击禽流感的手段没有能够阻止野生鸟类在全球范围内传播H5N1病毒。禽流感可能已经在非洲肆虐好几个月了,并且可能无法制止。在没有或缺少兽医控制手段的穷国,鸡是惟一的蛋白质来源,并且也不可能给放弃家禽的农民进行补贴。在这种情况下要进行大规模的接种疫苗或屠宰都是不可能的。